-
1 example
1. n1) приклад2) зразок, взірецьto take example — наслідувати, брати за взірець
3) примірник (книги тощо)4) повчальне покарання, урок; застереження5) аналогічний випадок, прецедентwithout example — безпрецедентний, безприкладний
2. v1) pass. бути прикладом (взірцем)2) подавати приклад* * *I n1) приклад2) зразок, взірець; екземпляр3) взірцеве покарання, урок; застереження4) аналогічний випадок, прецедентII v; passбути прикладом, бути взірцем -
2 solitary
1. n1) самітник, пустельник2) людина, що любить самітність; відлюдько, анахорет3) розм. одиночне ув'язнення4) розм. кит-одинак2. adj1) одиночний, окремий; один; відособленийsolitary house — відлюдний (самітний) будинок
solitary task — завдання для одного; окреме завдання
2) зоол. що живе відособлено3) бот. що росте окремо; одиничний, поодинокий, роздільний4) самітний; пустельницький, самітницький; усамітнений5) покинутий, безлюдний6) єдиний, поодинокий; винятковийsolitary survivor — єдиний, що залишився живим
* * *I n1) пустельник, відлюдник; людина, яка любить самотність, анахорет3) кит-одинакII a1) одиночний, окремий; відособлений; зooл. який живе відособлено (не стадом, роєм, зграєю); бoт. який росте окремо (не групами, гронами); одиничний, роздільний2) самотній, усамітнений, відлюдний3) занедбаний, відлюдний, безлюдний4) єдиний, одиничний; винятковий -
3 warning
1. n1) попередження, застереженняto give a warning — попередити, застерегти
to take warning by smb.'s example — зробити (для себе) висновок з чийогось (гіркого) досвіду
2) знак, ознака, провісник (чогось); сигнал3) попередження про звільнення з роботи (про залишення служби, про звільнення приміщення тощо)4) військ. попереднє оповіщення5) попереджувальний сигнал6) огороджувальний знак7) хрипіння (в годиннику перед боєм)2. adj1) попереджувальний, застережний2) військ. попереджуючий; попередній; сигнальний; огороджувальнийwarning sign — застережний знак, знак огородження
warning station — пост сповіщення; радіолокаційна станція виявлення
warning area — амер., військ. прибережна зона, обмежена для польотів
warning colour — бот., зоол. остерігаюче забарвлення
* * *I ['wxːniç] n1) попередження; застереженняto give a warning — попередити, застерегти
2) провісник; знак, ознака ( майбутнього); сигнал3) icт. попередження про звільнення з роботи; попередження про звільнення приміщення4) cпeц., вiйcьк. ( попереднє) оповіщення5) мop. попереджувальний сигнал; огороджувальний знакII ['wxːniç] a1) попереджуючий; застережливий2) cпeц., вiйcьк. попереджувальний; попередній; сигнальний; огороджувальнийwarning light — сигнальний /огороджувальний/ вогонь; попереджувальний світловий сигнал
warning signal — попереджувальний сигнал; сигнал оповіщення
warning sign — попереджувальний знак, знак огородження
warning station — пост оповіщення; радіолокаційна станція виявлення
warning area — aмep. (прибережн зона, обмежена для польотів)
3) бoт., зooл. попереджувальний
См. также в других словарях:
take example — phrasal : to use as an example or warning … Useful english dictionary
Take It From Here — (often referred to as TIFH , pronounced mdash; and sometimes humorously spelt mdash; TIFE ) was a British radio comedy programme broadcast by the BBC between 1948 and 1960. It was written by Frank Muir and Denis Norden, and starred Jimmy Edwards … Wikipedia
example — [eg zam′pəl, igzam′pəl; eg′zämpəl, igzämpəl] n. [ME < OFr example, essample < L exemplum, sample, example < eximere, to take out < ex , out + emere, to buy < IE base * em , to take > Lith imù] 1. something selected to show the… … English World dictionary
take care vs take care of — Take care is used when saying goodbye to someone. It actually means Take care of yourself. For example: Bye! Take care. Take care of means to look after someone or something: For example: You should take care of your new car, it cost a… … English dictionary of common mistakes and confusing words
take care vs take care of — Take care is used when saying goodbye to someone. It actually means Take care of yourself. For example: Bye! Take care. Take care of means to look after someone or something: For example: You should take care of your new car, it cost a… … English dictionary of common mistakes and confusing words
Take a penny, leave a penny — (sometimes Give a penny, take a penny or penny tray) refers to a type of tray, dish or cup often found in gas stations and convenience stores in North America, meant for convenience in cash transactions. [cite… … Wikipedia
Example — Ex*am ple, n. [A later form for ensample, fr. L. exemplum, orig., what is taken out of a larger quantity, as a sample, from eximere to take out. See {Exempt}, and cf. {Ensample}, {Sample}.] 1. One or a portion taken to show the character or… … The Collaborative International Dictionary of English
take — vb took, tak·en, tak·ing vt 1 a: to obtain control, custody, or possession of often by assertive or intentional means b: to seize or interfere with the use of (property) by governmental authority; specif: to acquire title to for public use by… … Law dictionary
Take Me Home, Country Roads — Single by John Denver from the album Poems, Prayers and Promises Release … Wikipedia
example — ► NOUN 1) a thing characteristic of its kind or illustrating a general rule. 2) a person or thing regarded in terms of their fitness to be imitated. ● for example Cf. ↑for example ● make an example of Cf. ↑make an example of … English terms dictionary
take advantage of something — phrase to use a situation or opportunity to get what you want Moss took advantage of the defender’s mistake to score a goal. take full advantage of something: Many schools don’t take full advantage of the Internet. Thesaurus: to use something, or … Useful english dictionary